Spreuken 16:13

SVDe lippen der gerechtigheid zijn het welgevallen der koningen; en elkeen van hen zal liefhebben dien, die rechte dingen spreekt.
WLCרְצֹ֣ון מְ֭לָכִים שִׂפְתֵי־צֶ֑דֶק וְדֹבֵ֖ר יְשָׁרִ֣ים יֶאֱהָֽב׃
Trans.

rəṣwōn məlāḵîm śifəṯê-ṣeḏeq wəḏōḇēr yəšārîm ye’ĕhāḇ:


ACיג  רצון מלכים שפתי-צדק    ודבר ישרים יאהב
ASVRighteous lips are the delight of kings; And they love him that speaketh right.
BELips of righteousness are the delight of kings; and he who says what is upright is dear to him.
DarbyRighteous lips are the delight of kings, and they love him that speaketh aright.
ELB05Der Könige Wohlgefallen sind gerechte Lippen; und wer Aufrichtiges redet, den liebt er.
LSGLes lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.
SchGerechte Lippen gefallen den Königen wohl, und wer aufrichtig redet, macht sich beliebt.
WebRighteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.

Vertalingen op andere websites